The Language of the Future
Sufi Terminology
by Murshid F.A. Ali ElSenossi

al 'aqil
Knower through intellect

(Al 'Aqil). He is the intelligent one. Al 'Aqil does not necessarily indicate the one who knows Allah through unveiling (kashf). Al 'aqil knows through reasoning, which is a lower form of knowledge.


See also: Divine knowledge Intellect Knowers of Allah People of unveiling and finding
(Ma'rifa) is a light which Allah casts into the heart of whomsoever He Wills. This is the true knowledge which comes through unveiling, witnessing and tasting. This knowledge is from Allah, it is not Allah Himself, because He Is Unknowable in His Essence. The triad on the Sufi Path of Return is comprised of Fear, Knowledge and Love. Fear leads to Knowledge which leads to Unconditional Love of Allah. It is said that spiritual struggle is child's play while ma'rifa is men's work.
('Aql). The intellect or the faculty of reason. The word 'aql derives from 'iqal which means fetter. The intellect fetters man and it also puts its hooks into him, preventing him from making the final stages of the ascent. On the ascension to Allah (mi'raj) there is a point which is indicated by the term 'The Lote tree of the Uttermost Boundary'. It marks the 'place' where reason (the fetter) must be left behind. From this point onwards the traveller journeys with passionate love, yearning and bewilderment. On the Ascension of the Holy Prophet Muhammad (May the Salutations of Allah be upon him and Peace) it was at the Lote tree of the Uttermost Boundary that his companion, the Archangel Gabriel (Peace be upon him) stopped through fear of being annihilated. This station of fear is the highest point to which the intellect can attain.
(Al 'Arifin/'Urufa). They see and recognize Allah wherever they look. The knowers are bewildered. But this is not the bewilderment of being lost, rather it is the bewilderment of having found Allah. They know that He cannot be known. The knowers are nothing because they are everything.
(Ahl al Kashf wal Wujud). These are the knowers. They have passed beyond the veils which stand between themselves and their Lord and they stand perpetually in His Presence.

Go Back